Go to global navigation menu Go to sidebar menu Go to contents

[Update Gil Story] Kim Nam Gil posted a poem

Kim Nam Gil 김남길 Updated his official website: Gil-Story and posted a poem he made.Here’s the translation :

남겨진 사람들…..
the people left behind…

한참을 그렇게…. 널 기다리면서 서 있었어..
So far …. I was standing, waiting.

예전, 우리의 그 믿음으로…
With our faith just like those old days…

혹시 날 못볼 것 같아 조금도 움직일수가 없어…
And you may not find me by any chance, I can not even move slightly …

지금이라도 장난이었다고 웃으며 내게 나타나줘..
Even now, my mischievous smile appears..

나 여기 있을게…
I’ll be here …

혹시… 생각나서…
By any chance…I remember…

언젠가.. 나를 찾는 날에..
Someday.. I will find that day..

실망하며 돌아서지 않게 말야…
Even if I feel disappointed I did not depart…

남겨진 사람과…
People stay

떠나는 사람과…
People go away…

그리워해야하는 날과 미안해하는 날 있다면…
Sorry about those days of yearning…

나 여기 있을게.. 
I’ll be here…

날 위해서라도..
Even if it’s for me…

남겨진 사람이 되겠어..
The people I left behind..

너를 그리워 할수있게 말야
. . . I will miss you

**Important note: The translation above must credit to KNG China + (c) @lyrayoo & knj via KNGPH. This is not the exact translation as what KNG may had meant because he only made one in Japanese. As you can see on the website, only Korean and Japanese text was given (upper right hand K-E-J )